Mapa de Refugios y Domicilios de Emergencia

Vea la información abajo en la sección “Refugios de emergencia, refugios de calentamiento, casas de transición y casa de segunda fase” para conocer más sobre cómo funcionan los diferentes tipos de refugios y domicilios.

Note que las direcciones de las casas de transición y las casas de segunda fase no aparecen listadas para mantener la seguridad de sus residentes. Por favor llámenos y nuestro equipo le dará la dirección e instrucciones.

Si usted desea conocer más sobre el acceso a los bancos de comida y otros servicios de alimentos, puede consultar el mapa de alimentación Food For All NB en https://foodforallnb.ca/foodmap. Al consultar “Lugares de Acceso a Alimentos” (Food Access Locations) usted podrá ver que todos los programas gratuitos en la provincia incluyen cajas de alimentos, bancos de alimentos para estudiantes en colegios y campuses universitarios, y programas de alimentos para niños. 

Para consultar un mapa de todos los centros multiculturales y etnoculturales y asociaciones en la provincia, usted puede visitar la página del Concejo Multicultural de New Brunswick en https://nbmc-cmnb.ca/map-locations/?mpfy-pin=2588.

Recursos de Vivienda

La siguiente información incluye apoyo para aquellas personas que alquilan vivienda en New Brunswick, así como información sobre refugios de emergencia, refugios para calentarse, refugios para mujeres y viviendas de segunda etapa para personas saliendo de situaciones de crisis. 

Por favor, consulte nuestra página de Servicios de Emergencias de Salud y Servicios Sociales para más recursos, incluyendo los recursos para mujeres del New Brunswick Multicultural Council’s Resources for Women (Recursos para Mujeres del Concejo Multicultural de New Brunswick). Estos recursos traducidos son para mujeres sin estatus, refugiadas e inmigrantes, estudiantes internacionales y mujeres que se encuentran aquí como trabajadoras temporales y sus hijos quienes estén experimentando o hayan experimentado previamente violencia de pareja íntima (IPV, por sus siglas en inglés). De igual modo, algunos de estos recursos son para mujeres que luchan contra las adicciones o problemas de salud mental. Estas listas de recursos incluyen información sobre casas de transición y viviendas de segunda etapa para mujeres y sus hijos que han dejado un hogar abusivo.

Vamos a agregar información sobre sus derechos como inquilino y otros temas relacionados con la vivienda.

Si alguien le amenaza con llamar a CBSA o IRCC, contáctenos. 

Si busca en los recursos aquí y necesita ayuda para encontrar servicios que no están en la lista, por favor, comuníquese con nosotros. 

Puede contactarnos por correo electrónico info@madhucentre.ca o llamando a la Alianza de Trabajadores Migrantes por el Cambio al 1-506-251-7467.

  • Gobierno de Nuevo Brunswick - "Alquiler en Nuevo Brunswick" - Menú de servicios y recursos

    https://www2.gnb.ca/content/gnb/en/corporate/promo/renting-in-new-brunswick.html

    Si usted está alquilando

    Para obtener ayuda para resolver una disputa con su arrendador, llame al Tribunal de Arrendamientos Residenciales

    1-888-762-8600

    Correo electrónico: irent@snb.ca

    Solicite un subsidio de alquiler – Canada Housing Benefit

    Para ser elegible, debe haber presentado una declaración de impuestos sobre su salario en Canadá en el último año. Consulte el sitio web para conocer otros criterios de solicitud. Usted podría recibir este beneficio hasta por tres años. https://socialsupportsnb.ca/en/program/canada-housing-benefit-chb

    Departamento de Desarrollo Social – Programas Sociales de Vivienda, 1-833-733-7835

    https://socialsupportsnb.ca/en/program/public-housing-and-rent-supplement-programs

  • Si usted tuviera una emergencia y no puede pagar la calefacción.

    Esto puede incluir un costo inesperado que haya llevado a la desconexión de su fuente de calor o un aviso de desconexión.

    Usted tiene que elegir entre alimentar a su familia o pagar la factura de la calefacción en invierno, o

    Se enfermó y tuvo costos médicos inesperados altos, que le han dificultado pagar su factura de calefacción.

    Si ha respondido afirmativamente a cualquiera de las preguntas anteriores, el Beneficio de Combustible de Emergencia puede serle de ayuda. Este proporciona hasta $550 a los hogares elegibles que no pueden pagar los costos de la calefacción de invierno debido a situaciones inevitables e imprevistas. De ser elegible, usted puede acceder a él una vez al año. El Beneficio cubre hasta $550 del costo de compra de electricidad, petróleo, madera, gas, etc. Usted debe presentar evidencia de sus ingresos y gastos actuales. Después de llamar, alguien puede ayudarle a entender qué documentos necesitará.

    1-833-733-7835

    https://socialsupportsnb.ca/en/program/emergency-fuel-benefit

    Obtenga ayuda para acceder a los servicios sociales, incluyendo la vivienda

    El 211 es una línea gratuita de ayuda, de información y referencias para que los habitantes de New Brunswick llamen cuando necesiten ayuda para encontrar apoyos en su comunidad.

    Marque el 2-1-1 o llame a la línea gratuita: 1-855-258-4126

    Línea gratuita basada en texto (para personas sordas, con dificultades del habla o con problemas de audición): 1-855-405-7446

    211nb@findhelp.ca

    https://nb.211.ca

  • Los refugios para personas sin hogar son lugares en los que usted puede alojarse de forma gratuita. Si tiene 19 años o más y se identifica como indigente, usted califica para quedarse. Usted podrá dormir en este lugar, pero cada refugio tiene su propio horario de funcionamiento. A veces no es posible estar en un refugio durante el día. En esta situación, usted puede ir a un refugio de calentamiento durante esos momentos. Puede haber comodidades como duchas, comidas y lavandería en el lugar. Todos los refugios son diferentes.

    Centros de Calentamiento

    Los refugios para protegerse del frío están abiertos en algunas áreas urbanas en el invierno para los momentos en que no se permite a las personas entrar en los refugios o cuando están de paso por el área. Estos lugares cuentan con baños, lugares para conseguir agua y pueden ofrecer comida, bebidas, etc. Es posible que haya wifi disponible. Cada servicio será diferente.

    Las Casas de Transición son lugares a los que las mujeres y las personas que se identifican como mujeres pueden ir si han sido abusadas y necesitan un lugar seguro para quedarse. Las mujeres pueden llevar a los niños a la casa con ellas. Es posible ir directo hasta el lugar, pero lo mejor es llamar primero.

    Las viviendas de segunda etapa son hogares en los que las mujeres y sus hijos pueden permanecer por un tiempo, después de haber dejado una relación abusiva.

    También hay refugios para jóvenes menores de 19 años sin hogar en New Brunswick:

    Beacon Cove en Saint John - 50 Broad St., (506)-642-3208

    Casa de la Juventud Miramichi - 870 King George Highway, (506) - 624 - 9909

    Casa de Transición INDÍGENA - Casa de Transición Aborigen Gignoo

    1-800-565-6878; 506-458-1224

    EDMUNDSTON

    Casa de Transición - Escale Madavic: 506-739-6265

    Vivienda Segunda Etapa - Escale Madavic, (506) 739-6265

    CAMPBELLTON

    Casa de Transición - Maison Notre Dame: 506-753-4703

    TRACADIE

    Casa de Transición - L'Accueil Sainte-Famille Inc.: 506-395-1500

    Segunda Etapa Vivienda - Complexe de l'espoir Inc., (506) 395-6035

    BATHURST

    Refugio de emergencia de Bathurst

    753 Assaff Dr, (506) 549-3232

    Centro de calentamiento de Bathurst

    Horario: 8 p.m. – 8 a.m 747 Assaff Drive

    (506)252-4884

    Casa de Transición - Maison de Passage House Inc., 506-546-9540

    MIRAMICHI

    Refugio para adultos Miramichi

    316 Regina Street, (506) 622-5377

    Fuera del frío – Refugio cálido

    Horario: 8 pm a 8 am

    15 Jane Street

    506-625-7236

    https://www.facebook.com/MiramichiHousingSolutions

    Refugio de Calentamiento - Linden Rec Centre

    487 King George Highway

    Horario: 8:30 p.m. -8:00 a.m. todos los días (excepto los sábados de 11:30 p.m. a 8 a.m.)

    Casa de Transición - Centro de Emergencia Miramichi, 506-622-8865

    FREDERICTON

    Centro de Salud Victoria (Centro de Recursos de Ironwood)

    Horario:24/7 65 Brunswick Street E3B 1G5

    (506) 450-5294 a.sullivan@fhfs.ca

    Oak Centre 1216 Regent Street

    St. John House65 Brunswick Street, (506) 450-1102, info@theshelters.ca

    https://www.theshelters.ca/our-services/st-john-house

    Casa Grace para Mujeres

    275 Brunswick Street, (506) 450-3001, info@theshelters.ca

    https://www.theshelters.ca/our-services/grace-house

    Refugio de Calentamiento – Fuera del Frío – Centro Acuático para Embarcaciones Menores

    Horario: 8pm – 8am

    63 Brunswick Dr, (506) 450-1102

    Casa de Transición - Mujeres en Transición: 506-459-2300

    Vivienda de segunda etapa - Liberty Lane, (506) 451-2120

    https://www.libertylane.ca/

    WOODSTOCK

    Casa de Transición - Casa Santuario: 506-325-9452

    CONDADO DE KENT

    Casa de Transición - Casa de la Serenidad: 506-743-1530

    Vivienda Segunda Etapa - Maison Oasis, (506) 743-5449

    https://www.centrepreventionviolence.com/en/

    SHEDIAC

    Casa de Transición - Beausejour Family Crisis Resource Centre Inc., 506-533-9100

    Vivienda de Segunda Etapa - Residencia de la Esperanza (Shediac), (506) 533-9100

    MONCTON

    Centro de los Leones (Puente a casa)

    Honario: 24/7

    473 St. George Street

    (506) 317-0388

    Casa Harvest

    182 High Street,

    (506) 855-0626

    https://harvesthouseatlantic.org/

    Casa de Nazaret

    75 Albert Street,

    (506) 858-5702

    Maison-Nazareth@maisonnazareth.com

    https://maisonnazareth.com/fr/

    Centro de Calentamiento – Casa Harvest

    Horario: Diurno

    182 High St, (506) 388-4357

    Centro HUB

    John Howard Society of Southeastern New Brunswick (Hombres / Mujeres)

    Horario: 8 pm a 8 am

    473 St. George Street

    (506) 317-0388

    info@johnhowardsenb.com

    Casa de Transición - Encrucijada para Mujeres, 506-875-3515

    Vivienda de Segunda Etapa - Crossroads for Women Inc., segunda etapa (Moncton),

    (506) 875-3515

    https://crossroadsforwomen.ca/en/

    SUSSEX

    Casa de Transición - Casa de Transición de Sussex Vale, 506-432-6999

    SAINT JOHN

    Refugio para hombres - Outflow Ministry Inc.

    162 Waterloo Street, (506) 658-8050

    info@outflowsj.com

    Centro Coverdale para Mujeres

    148 Waterloo Street, (506) 634-1649

    Refugio de calentamiento Fuera del Frío - Outflow Ministry Inc.

    (Hombres / Mujeres)

    Horario: 8 pm a 8 am

    344 Somerset Street

    (506) 658-8050

    Casa de Transición - Hestia House Inc., 506 634-7570

    Vivienda de segunda etapa - Safe Haven Inc., 506 632-9289

    ST. STEPHEN

    Refugio de calentamiento

    Horario: 8 pm a 8 am, acceso las 24 horas

    59 Union Street 506

    813-5959

    Casa de Transición - Casa de Transición de Fundy, 506 466-4485

    Vivienda de segunda etapa - Carol-Ann's House, 506 466-4590

  • Trabajadores de las ramas de bajos salarios y de la agricultura primaria

    Si usted es un trabajador agrícola primario o de bajos salarios, su empleador debe asegurarse de que tenga a su disposición una vivienda adecuada y asequible. Su empleador puede deducir dinero de su salario para la vivienda y costos como servicios de agua y electricidad. Sin embargo, existen algunas limitaciones de acuerdo con el tipo de programa. Vea más información sobre los diferentes programas a continuación.

    Obreros dentro del Programa para Trabajadores Agrícolas Temporales (SAWP)

    Si usted está empleado a través del SAWP en New Brunswick, su empleador debe proporcionarle una vivienda adecuada sin costo alguno para usted.

    Todas las deducciones salariales deben figurar en su contrato de trabajo. Las deducciones permitidas varían según la provincia. Si usted es de México o del Caribe, el costo de la vivienda y los servicios públicos debe estar en su contrato de trabajo firmado.

    Obreros dentro del Programa para Trabajadores Extranjeros Temporales

    •El empleador debe asegurarse de que haya una vivienda adecuada y asequible disponible, o proporcionar al trabajador una vivienda adecuada y asequible.

    • Si se proporciona vivienda, el empleador debe asegurarse de que el alquiler de la vivienda se determine de acuerdo con la tasa de mercado y no debe cobrar más del 30% de los ingresos mensuales brutos del trabajador.

    • Cuando más de un trabajador esté alojado en la misma instalación, el alquiler debe dividirse en partes iguales entre los trabajadores extranjeros y canadienses alojados en esa instalación.

    • El trabajador extranjero temporal NO está obligado a permanecer en la vivienda proporcionada por el empleador y puede optar por irse a un alojamiento privado. Sin embargo, es posible que el trabajador extranjero temporal deba notificar con anticipación al empleador o al establecimiento comercial sobre la fecha de salida.

    Por vivienda adecuada se entiende:

    El lugar donde usted vive debe cumplir con las legislaciones provinciales/territoriales y municipales, que incluyen:

    Ser seguro, saludable y libre de peligros, incluyendo, libres de problemas como el moho negro y la mala ventilación, la basura debe almacenarse adecuadamente, no debe haber roedores ni insectos, etc.

    No estar hacinado.

    Estar en buenas condiciones y protegido de las inclemencias del tiempo.

    Tener un extintor de incendios y detectores de humo que funcionen.

    Tener una ventilación adecuada.

    Tener inodoros, lavabos para lavarse las manos y duchas que funcionen correctamente y ofrezcan privacidad.

    Tener un suministro constante de agua potable, fría y caliente.

    ¿Qué significa hacinamiento?

    De acuerdo con la hoja de Inspección de Vivienda del Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá, los trabajadores deben tener:

    Al menos 7 metros cuadrados / 75 pies cuadrados de espacio habitable por trabajador

    1 ducha/ 10 trabajadores

    1 retrete / 10 trabajadores

    1 lavabo de baño/ 7 trabajadores

    1 horno o estufa / 6 trabajadores

    1 nevera / 6 trabajadores

    Cada trabajador debe tener su propia cama, a menos que se trate de una pareja que desee compartir cama.

    Puede encontrar una lista completa de los elementos de inspección en file:///C:/Users/thega/Downloads/ESDC-EMP5598%20(7).pdf.

    El Centro Madhu reconoce que las condiciones anteriores –por ejemplo, un retrete y una ducha para 10 trabajadores– ya están superpobladas. Es necesario cambiar los requisitos para la vivienda proporcionada por el empleador. Esta es una de las muchas razones por las que estamos trabajando por la justicia para los migrantes, incluida la justicia en la vivienda. Póngase en contacto con nosotros si desea participar.

    ¿Qué pasa si mis condiciones de vida no cumplen con las regulaciones?

    El gobierno canadiense ha hecho una lista de algunas acciones que considera abusivas hacia los trabajadores. Esta lista incluye a los empleadores que ofrecen viviendas inseguras o insalubres.

    Para obtener una lista de ejemplos de lo que se considera abuso, puede visitar:

    https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/work-canada/permit/temporary/vulnerable-workers.html?utm_campaign=generic&utm_medium=vanity-url&utm_source=slash-vulnerable-foreign-workers.

    También es posible que usted esté sufriendo abusos que no está en esta lista.

    Le recomendamos se ponga en contacto con nuestro Trabajador de Caso en el Centro Madhu para discutir los problemas de vivienda como primer paso. Nuestro trabajador puede ayudarlo a hacer un plan para informar a su empleador sobre los problemas de su vivienda. Si el empleador está informado sobre los problemas, pero decide no mejorar las condiciones o toma represalias en su contra, puede haber motivos para que usted presente una solicitud al programa de Permiso de Trabajo Abierto para Trabajadores Vulnerables. Esta solicitud y proceso pueden ser complicados. Nuestro trabajador social puede hablar con usted sobre todo el proceso para que comprenda si este es el paso correcto para usted.

    Si ha tenido que buscar asistencia médica por una enfermedad respiratoria u otra afección que podría estar relacionada con su vivienda, documente estos problemas. Anote los pasos tomados para obtener ayuda y el resultado. Dicha información puede ser útil como evidencia para una solicitud de Permiso de Trabajo Abierto para Trabajadores Vulnerables.

    *Algunas secciones de este documento se han tomado directamente del sitio web del Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá, y algunas secciones han sido modificadas. Puede encontrar una variedad de información sobre el programa comenzando con su página de inicio en https://www.canada.ca/en/employment-social-development/services/foreign-workers.html.